Wednesday, September 14, 2011

No estaba muerto, andaba de parranda


To believe that the success of educational processes relies mainly in the methodology used by teachers is quite a naive view. In the articles by Hu and Bax this week we see that this view has affected the teaching of English in many different contexts. As Hu points outs in his article: ‘(there is) a host of constraints on the adoption of CLT in the Chinese context which includes, among other things, lack of necessary resources, big class size, limited instructional time, teachers' lack of
language proficiency and sociolinguistic competence, examination pressure, and cultural factors’ p. 94. These constraints however are not exclusively problematic for the implementation of CLT in China, they affect any learning environment in any field of study. As well as they affect the implementation of CLT, they could affect any other method. Also, the factors listed by the author are numerous and of diverse character and, in most of the cases they go beyond the power of the English teacher.

Bearing in mind the complexity of the settings where English is learned as Foreign or Second Language, I believe it is somehow necessary not to worry too much about the effectiveness of the different methods posed by theorists throughout the history of SLA and teaching. It is my belief that we are aiming at the wrong targets when validating or declaring the ‘death’ of one given method. It is to me a commonplace to say ‘this method is better than the other’, ‘how is it possible that people still use this method?’. Methods are there, and they are for us to use when we consider they suit our teaching scenarios. Even though many believe that those methods used in the past are no longer in use, they have permeated current practices and make part of the inventory of possibilities teacher resort to in their daily practices. Methods are different ways to look at how languages are learned and taught, and they are in line with one or another theory of language and/or education. 

For this reason, I find it very problematic to see the rigorousness and validity of statements like ‘In other words the message which CLT gives to teachers is this: The Communicative Approach is the way to do it, no matter where you are, no matter what the context’ p. 281. Whose assumptions are these? Is Bax quoting an author, a manual, a textbook? Where does he get this from? I am sure many teachers adopt this position, mainly because the lack of professionalism (for whatever reasons, neglect, lack of opportunities) and excessive naivety, but this is a very flawed argument to use to claim that CLT is death or that it should die.  Of course, Bax’s proposal on adopting an approach that is much more context sensitive is in place. I do agree with him when calls for the formulation of teacher education programs that help them develop the skills to identify and incorporate peculiarities of the specific contexts they teach at into their curricula and classroom practices.

Language, learning and teaching theories have a lot to offer to us when improving the quality of our teaching, but as long as learners do not have access to books, quality resources, caring and professional teachers, they will continue to face huge challenges.

No comments:

Post a Comment